四川旅游论坛|成都旅游|九寨沟|稻城亚丁|国内旅游|出境旅游

 找回密码
 注册
搜索
查看: 25130|回复: 0

领队常用英语

[复制链接]
发表于 2011-2-18 11:27:04 | 显示全部楼层 |阅读模式
    入境篇:1、arrival 抵达;2、immigration /passport control  护照检查处;2、visa on arrival 落地签证;3、customs  海关;4、quarantine  卫生检疫;6、transfer  中转;7、luggage claim  行李提取处;8、belt / conveyer-belt 输送带;9、luggage service 行李服务处;10、exit 出口。

     机场篇:1、group check-in 团体乘机登机处;2、departure gate 登机门;3、terminal 候机楼;4、cancellation 取消;5、delayed 延误;6、boarding pass 登机牌;7、flight number/flight No. 航班号;8、local time 当地时间;9、economy class 经济舱;10、destination 目的地、终点。

      飞机篇:1、emergency exit 紧急出口;2、occupied (厕所)有人;3、vacant (厕所)无人;4、aisle seat 靠通道座位;5、window seat 靠窗口座位;6、blanket 毯子;7、fasten seat belt 系好安全带;8、oxygen mask 氧气罩;9、altitude 高度;10、life vest under you seat 救生圈在座椅下

      飞机餐饮篇:1、drink 饮料;2、coffee 咖啡;3、tea 茶;4、milk 牛奶;5、Coke可口可乐;6、apple juice 苹果汁;7、orange juice 橙汁;8、tomato juice番茄汁;9、grape juice 葡萄汁;10、mineral water 矿泉水;11、beef 牛肉;12、noodle 面条;13、pork 猪肉;14、beer 啤酒;15、rice米饭;16、finished 吃完了。

      酒店篇:1、reception 接待处;2、room service 客房服务;3、check in 入住;4、lobby 大厅;5、fire exit 火警出口;6、disposal bag 清洁袋;7、pay-TV 收费电视;8、safe-box 保险箱;9、clothes –horse 晾衣架;10、air conditioner 冷气机 空调;11、wake-up call 叫醒服务;12、room to room call 客房之间打电话;13、local call 本市、本地电话;14、extension telephone 电话分机;15、operator 总机,接线员

      洗衣篇:1、laundry service 洗衣服务;2、ordinary service 湿洗;3、15% extra 加收15%;4、press 烫衣服;5、return 退回(日期);6、same-day service/ daily service 当日可取;7、collect 取(物);8、blouse 女上衣;9、coat 女短大衣;10、cress 女连衣裙;11、ladies vest 女汗衫;12、costume 女服;13、nightdress 女睡衣;14、petticoat 女衬裙;15、trousers 裤子;16、pajama 男睡衣;17、shirt 衬衣;18、socks 袜子;19、stockings 长袜;20、underpants 男短裤;21、tie 领带;22、tracksuit 运动服;23、waistcoat 背心;24、jacket 外套、短上衣;25、T-shirt 短袖汗衫、26、raincoat 雨衣;27、suit 套服(西服、中山服);28、cardigan 毛背心;29、pullover 套头绒线衫;30、button 纽扣。

     洗手间篇:1、W.C. (water closet);toilet room;wash room 厕所/洗手间;2、shampoo 洗头水;3、shower gel 沐浴露;4、conditioner 护发素;5、lotion 润肤露;6、shaver 刮胡刀;7、shoes-shine cloth 擦鞋纸;8、teeth brush 牙刷;9、towel 毛巾;10、soap 香皂。

      购物篇:1、grocers 杂货铺;2、chemist shop ;drug store 药店;3、shopping carriage 购物车;4、payment 支付;5、special price 特价;6、cheap 便宜;7、expensive 昂贵;8、bargain 廉价品;8、discount 减价;9、clearance sale 清仓大减;10、wholesale price 批发价;11、retail price 零售价;12、brand 牌子;13、VAT(value added tax) 附加税;14、size 尺码;15、style 款式;16、wrap up 包起来;17、pack 包装;18、souvenir 纪念品;19、quality certification 质量保证书;20、receipt 。

      就医篇:1、unwell 不舒服;2、medicine 药物;3、injections 注射液;4、pain 痛;5、fever 发烧;6、cough 咳嗽;7、cold 受凉、伤风;8、vomiting 呕吐;9、influenza 重伤风;10、grip 流行感冒;11、colic 腹痛;12、diarrhea 拉肚子、腹泻;13、quinsy 扁桃体炎;14、sunstroke 中暑;15、first aid 救急;16、ambulance 救护车;17、food poisoning 食物中毒;18、bandage 绷带;19、cotton wool 药棉;20、take a deep breath 做深呼吸。

      换算公式:1公里=0.6214英里;1米=3.2808英尺=1.0936码;1英里=1.6093公里;1海里=1.852公里;1英尺=0.3048米;1千克=202046磅;1英寸=2.5400厘米
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

QQ|小黑屋|手机版|出境旅游|四川旅游|旅游包车|西藏旅游|签证代办|优惠门票|四川旅游论坛 ( 蜀ICP备11007669号 )

GMT+8, 2024-5-4 03:39 , Processed in 0.106006 second(s), 15 queries .

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表